> Fóruns > Times e convenções alemãs > Lição 14: Prateritum (passado com D) – 2 verbos irregulares
-
Nesta lição, continuaremos de onde paramos com o assunto Präteritum.
Já escrevemos que as palavras Präteritum e Imperfekt significam a mesma coisa, e Präteritum denota o pretérito com -di.
Präteritum encontra o passado em todos os sentidos, com exceção do pretérito.
É muito usado em contos de fadas, romances ou contos.
Fornecemos o uso de verbos regulares e os sufixos adicionados aos verbos regulares na lição anterior.
Agora vamos ver os sufixos adicionados aos verbos irregulares e continuar com os exemplos.Abaixo estão os amuletos anexados aos verbos irregulares para Präteritum.
Esses encantos são adicionados à raiz do verbo, não ao infinitivo.Esta raiz é chamada de 2ª estampa.
Por exemplo, para o pronome ich, a frase Sem joias indica que a 2ª estampa será usada exatamente.
Insere uma letra -e entre os verbos cuja raiz termina com a letra t ou d e o sufixo.Agora vamos ver esses verbos irregulares em uma tabela com suas conjugações e significados de acordo com todas as pessoas:
(Gostaríamos de agradecer ao nosso professor Mikail Akgümüş por sua ajuda durante a preparação da mesa.)Devido à estreiteza da área do fórum, se você quiser ver a tabela abaixo em uma página mais confortável e separada Clique aqui.
Aprendemos como construir frases em nossas lições anteriores.
Agora vamos dar exemplos de frases sobre Präteritum:Du fandest ein Ball (Você encontrou uma bola)
Fandest du ein Ball? (Você achou uma bola?)
Ja ich fand ein Ball (Sim, encontrei uma bola)
Wir fanden ein Ball (Encontramos uma bola)
Ich verkaufte gestern mein Auto (Ontem vendi meu carro)
Wir gingen gestern ins Kino (Fomos ao cinema ontem)
Ich ging gestern ins Kino (fui ao cinema ontem)
Ich Vergass seinen Namen (esqueci o nome dele)
Reproduza seus próprios exemplos.
Na próxima seção, examinaremos a questão do Perfekt.Graças a Deus não há problema. Ao contrário, aumenta o sabor da bênção. (Mesnevi)
-
Foi um trabalho muito bonito e organizado…
Muharram ve Mikail Obrigado ao nosso professor...
obrigado. saúde para suas mãos.
Muito obrigado... muito obrigado a quem contribuiu,,
slm. boa saúde para o seu peito. danke schön
markieren = mark Você pode conjugar este verbo?
danke schönslm. boa saúde para o seu peito. danke schön
markieren = mark Você pode conjugar este verbo?
danke schön
Ich Markiere
du markierstMarkiert privado
Sie Markiert
Es MarkiertWir Markieren
Ihr Markiert
Sie Markierenobrigado yücel,
saúde em suas mãos. nestes verbos,
Markieren = marcar und Weisen = marcar
Podemos usar o mesmo significado em ambos os verbos?obrigado yücel,
saúde em suas mãos. nestes verbos,
Markieren = marcar und Weisen = marcar
Podemos usar o mesmo significado em ambos os verbos?markieren: Significa marcar, marcar… etc.
weisen: significa mostrarPelo que eu sei, não há dois verbos usados no mesmo sentido.
Obrigado pelas informações que você forneceu…
simttttttttttttttt…..eu não sei o que dizer, mas vocês são anjos no paraíso do mundo virtualzzzzzzzz……..respeito infinito por seus esforços.
Eu juro, ótimo. Obrigado.
Olá, sou novo aqui. Eu sozinho não conseguia decidir por onde começar. Como posso me corresponder com os professores. Existem algumas perguntas que gostaria de consultar com meus professores. Obrigado
Ayse
Obrigado
Mano, se não é errado perguntar, eu me pergunto em que idioma você escreveu isso? Por exemplo, você fez a versão flexionada da palavra sitzen (sitzen–atrevimento). Por exemplo, você poderia me dizer o que isso significa?
Não dá para usar tempestade na mesma palavra que significa irmão, como marcar alguém, que é colocar uma marca em uma caixa, ou copiar algo, e outro para copiar algo, você fala weisen em outro sentido, por exemplo, apontar uma sala está ok
Muito obrigado
- Para responder a este tópico Você precisa estar logado.