> Fóruns > Provérbios alemães, palavras agradáveis, poemas, histórias, mensagens alemãs > Provérbio alemão
-
serif você pode usar este ancestral citar água para bidê
SAG MİR, WER DEİN FREUND İST? UND SAGE DİR WER DU BİST?
Obrigado!
Kennen Sie keine andere Sprichwörter ???
Wenn ja, seu können Sie bitte schreiben?
Wie du mir é tão ich (você colhe o que planta)
Irren ist menschlich (estar enganado é humano)
Aller Anfang ist schwer (todo trabalho é poder)
O dado é corrigido;
Wie du mir é tão ich. (Vou tratá-lo como você me trata!)
Wie du mir é tão ich (você colhe o que planta)
Meu amigo é este provérbio e não tem uma única tradução dessa forma é verdade e
significa o mesmo. Em alguns dicionários, já foi traduzido desta forma.Irren ist menschlich (estar enganado é humano)
Aller Anfang ist schwer (todo trabalho é poder)
O dado é corrigido;
Wie du mir é tão ich. (Vou tratá-lo como você me trata!)
Ok, como você sabe meu amigo. Eu tenho sido escrito, então eu vou usar Sprichwort ainda…
Mas com os provérbios alemães, você não pode traduzir os provérbios turcos com exatidão.
Você pode compartilhar conosco se há algum outro provérbio que você conhece?
Desde já agradeço e saudações…
Obrigado!
Aqui está o que fazer com Sprichwörter:
-A fome é o melhor Koch. [Aclik é o melhor cozinheiro (mas não sei como traduzir exatamente para o turco... )]
-Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. (Não deixe o trabalho de hoje amanhã!)
halayy :)
Você deve escrever como Wenn ja, können sie ”es” bitte schreiben…..
O homem era o homem era. (= a vida vem da garganta.)
Zeit heilt alle Wunden. (o tempo cura todas as feridas)
Zeit ist Geld. (tempo é dinheiro)Aller guten Dinge sind drei!
Alles Gute kommt von oben.
Am Abend wird der Faule fleißig.
- Para responder a este tópico Você precisa estar logado.