Palavras alemãs que começam com a letra Z

Palavras que começam com a letra Z em alemão e seus significados turcos. Caros amigos, a seguinte lista de palavras em alemão foi preparada por nossos membros e pode haver algumas deficiências. Foi preparado para dar informações. Os membros do nosso fórum podem publicar seus próprios trabalhos. Você também pode publicar seus trabalhos de curso de alemão, inscrevendo-se em nosso fórum.



Existem palavras alemãs que começam com a letra Z aqui. Se você quiser aprender as palavras mais comuns em alemão no dia a dia, clique aqui: Alemão Kelimeler

Vamos dar nossa lista de palavras agora:

Número Zahl
contagem zählen (intr.)
zählen, aufzählen; Rechen; für… halten count
zahllos, unzählig incontáveis
Zahlungsunfähigkeit incapacidade de pagar
Dente Zahn
Dentista Zahnarzt = Dentista = Dentista
Escova de dentes
Zähne putzen escovando os dentes
Zahnfüllung, aterro de Plombe
Pasta de dente Zahnpasta
Zäpfchen roving
Zauber, magia magie, magia
Zauberer o mago
Zauberer, o feiticeiro do Druide
zauberhaft magico
Zaudern, Zögern, Unschlüssigkeit hesitação (-di)
Zaziki cacık



Você pode estar interessado: Você gostaria de aprender as maneiras mais fáceis e rápidas de ganhar dinheiro que ninguém jamais imaginou? Métodos originais para ganhar dinheiro! Além disso, não há necessidade de capital! Para detalhes CLIQUE AQUI

Zebra selvagem burro, zebra
Zebra no fundo branco
Zebrastreifen, Fußgängerüberweg passagem de pedestres
Tick
Zehe toe
zehn on
Apontando zeichen
Zeichen, Merkmal avistamento
Desenhos animados de Zeichentrickfilm
tirar uma foto de zeichnen
Zeichnen; desenhar ausstreichen
Zeichner desenha
Dedo indicador Zeigefinger
zeigen (jmdm etw.); darlegen, beweisen show (-e) (-i)
zeigen <=> sem mencionar nicht lassen mostrando <=> não mostrando = não mostrando = não sentindo
zeigen auf apontando (-e)
Fila de Zeile
Tempo, tempo
Zeit / Essen vor dem Sonnenaufgang no Ramadã sahar
Zeit verbringen para gastar tempo / tempo
Perca / ganhe tempo com o Zeit verlieren
Zeit verschwenden auf / spend time / time (-e)
Zeit (abschnitt), ciclo de Epoche (-vri)
Envelopes de tempo Zeitadverbien
Zeitgenoss para; zeitgenössisch, zeitgemäß, contemporâneo moderno
Zeitlin. em Kürze, careca; (por exemplo, no próximo Nähe em breve)
zeitlich: caum, gerade, genau; absolute; unbedingt; exakt; bündig; akkurat; präzise tam
Revista Zeitschrift, mecmua
Zeitspann para; Primeira vez, duração
Jornal Zeitung
Zeitung lesen leu o jornal
Zeitungs-) artigo artigo
zeitweise de vez em quando
Celulóide Zelluloid
Barraca de Zelt
Cimento cimento


Você pode estar interessado: Você gostaria de aprender as maneiras mais fáceis e rápidas de ganhar dinheiro que ninguém jamais imaginou? Métodos originais para ganhar dinheiro! Além disso, não há necessidade de capital! Para detalhes CLIQUE AQUI

Centímetro Zentímetro
Zentralanatolisches Gebiet Região da Anatólia Central
Zentrale; Usina Kraftwerk
Aquecimento Zentralheizung
sacudir
zeriss que; Riss Ripped
zerknittern, falten bilden, sich runzeln ruga
zerknittert, verknautscht enrugado
rasgar
zerstochen werden
arruinar
Zerstörer que; arruinar
zerstört arruinou
zerstreut pensativo
Zerstreutheit consideração
zerstrito
zerstückeln, em Stücke reißen smash
zerzaust
Testemunha Zeuge, testemunha
Zeuge sein bei / von witness (-e)
Scorecard
Cabra


Leite de cabra Ziegenmilch
Ziehen <=> Drücken (tipo) Pull <=> Push
Ziehen Sie morrer Sache nicht in the Länge! Não segure isso!
Ziel, Zweck, Absicht alvo, objetivo, finalidade, gama
o ziemlich gut está bem, muito bom
gie befreundet sein mito
ziemlich muitas vezes
ziemlich schwierig bem difícil
ziemlich; recht viel, ziemlich viel bastante (ce)
Fumar cigarro
Zigaretten rauchen fumando
Charuto de Zigarre, cigarro
Cigano de Zigeuner
Rosa cigana de Zigeuner-Rosa
Quarto Zimmer
Zimmer Nr. Room oda
Teto Zimmer-) Decke
Carpinteiro de Zimmermann, carpinteiro
Zinco zinco
Zinn Tin
Circo
Limão de Zitrone
zittern
Civilização Zivilisation, civilização
civilizado, civilizado
Zobel sable
Alfândega Zoll
Controle alfandegário da ZollControlle
zollpflichtig (e Ware) sujeitos a taxas aduaneiras
zona; Taille, Breite, Gürtel, Zona (einer Kugel)
Zoo Zoo
Zoologia, zoologia, zoologia
zornig
zögern, em einer Sache unschlüssig sein, im Zweifel sein hesitate
zu
zu Befehl, geht em Ordnung no topo da
zu bestimmten Zeiten na hora especificada
zu Bett gehen ir para a cama
zu Boden cai no chão caído
zu boden
zu dem und dem Zeitpunkt
zu einem Ergebnis kommen chegam a uma conclusão
zu einem Flammenmeer werden
zu einem gewissen Grau até certo ponto
zu einem Thema etw. Näheres sagen para explicar algo
zu einem Thema Untersuchungen durchführen pesquisa sobre um assunto
ser condenado à prisão werden zu einer Gefängnisstrafe verurteilt
zu Ende bringen terminar
zu Ende gehen, aufgebraucht werden a esgotar-se; chega ao fim
estreito
zu enge Schuhe sapatos apertados

Você pode estar interessado: É possível ganhar dinheiro online? Para ler fatos chocantes sobre como ganhar dinheiro em aplicativos assistindo a anúncios CLIQUE AQUI
Você está se perguntando quanto dinheiro pode ganhar por mês apenas jogando com um celular e conexão à internet? Para aprender jogos para ganhar dinheiro CLIQUE AQUI
Você gostaria de aprender maneiras interessantes e reais de ganhar dinheiro em casa? Como você ganha dinheiro trabalhando em casa? Aprender CLIQUE AQUI

zu etw. taugen
zu Fuß emitindo a pé
zu Fuß) gehen, passarela, marschieren, andar treten
zu Gast sein bei convidados para (de / para)
zu Hilfe pede ajuda
zu jeder Tageszeit o tempo todo
zu jeder vollen Stunde a cada hora
zu jemandes Celebrate Fest gratulieren
zu lesen anfangen começar a ler
zu nichts gut sein ser desperdiçado
zu sich kommen revive
zu sich trbst para si mesmo (para mim mesmo)
selbst, von selbst, selbstständig
O trabalho foi do trabalho para o trabalho.
zu tun haben mito, ein Verhältnis haben mito estar em relação (com)
zu tun, Beziehung, Interesse; Relevância de Zins
zu verkaufen para venda
zu viel sein, übrig bleiben vêm mais
knoten, knoten
zu-, an-) hören, vernehmen; erfahren, wahrnehmen, fühlen ouvir (-i)
Primeiro, primeiro em Linie
preparando zubereiten, vorbereiten (-i)
Abobrinha, courgette Kurbis
Doce de Zucker
Açucareiro Zuckerdose
Beterraba açucareira Zuckerruba
Xarope de Açúcar Zuckersirup
zudecken, bedecken
zuerst, zunächst adiantado
zuerst, zunächst
por acaso
coincidir
zufällig, versehentlich incidental
zufällige Begegnung, Zusammentreffen; Coincidência de Zufall, coincidência
zufolge, sich stützend auf… com base em (-e)
zufrieden sein mit, sich freuen über esteja satisfeito (a) (- e)
zufrieden sein mit; (Dat.) Sich freuen über pleased (a partir de)
zufrieden; erfreut satisfeito
Zufriedenheit; Freude satisfação, satisfação
zufriedenstellend agradável
Trem zug



zugänglich, sympathisch amigável
zugeben, gestehen para confessar
Horário do trem de Zugfahrplan
zugleich, zur gleichen Zeit, gleichzeitig; indessen ao mesmo tempo
arruinar
Cafetão Zuhälter
zuhören, hören, abhören, ouça o horchen (-i)
Zuhörer, ouvintes de Hörer
por causa de zuliebe (de)
zum Beispiel, por exemplo, por exemplo,
zum Einkaufen gehen ir ao mercado / sair
zum Essen / zum Tee einladen para o jantar / chá
vá jantar em zum Essen gehen
recheio zum fullen
zum Glück nicht De Deus
zoom lachen bringen faz você rir (-i)
zum Scherz, aus Spaß é uma piada
zum Tee / Kaffee) Zucker nehmen para colocar açúcar no café
zum Thema ……
zum Wehrdienst einrücken
zunehmen <=> abnehmen para engordar, ganhar peso <=> para perder peso, para perder peso
zuneh rolamento; sich erhöhen; sich vermehren; aumentar
Língua Zunge Fumada
zur Arbeit gehen ir trabalhar
zur Erinnerung moment…, zum Gedenken moment ına in memory of someone
Tempo de retorno, pünktlich time
zur Reparatur
zur Welt kommen vem para o mundo
zur Welt kommen vem para o mundo
zur Zeit, derzeit, im Moment, gegenwärtig; por volta dessa época
zur Zeit, em diesen Tagen nos dias de hoje
zurück, nach hinten <=> vorwärts voltar <=> avançar
zurückbleiben fique para trás
trazer de volta zurückbringen
zurückhalten (jmdn. von etw.) detém (-i) (de)
zurückhaltend, zögernd; schüchtern tímido
voltar para zurückkehren
zurückkommen (von), zurückkehren; sich drehen, kreisen; abbiegen (nach rechts) return (de) (para a direita)
repelir zurückschlagen
zurückweisen vira para baixo
zusammen juntos
zusammen / gleichzeitig mit, nicht nur - sondern auch - com / com
Cooperação Zusammenarbeit
zusammenfassen, resumir, resumir de
zusammenkommen se reúnem
zusammenlaufen, draufstürzen recuperar-se (-e)
zusammenstoßen colidir (com)
zusammenzucken, aufschrecken startle
Zusatz, Anhang; Beilage; Suplemento suplementar, adicional
zusätzlich, außerdem, übrigens; eigens, extra também
zuschauen, ansehen (ohne selbst etwas zu tun) assistir
Audiência Zuschauer, audiência
Zuschlag, Preiserhöhung aumentar
zuschließen, abschließen bloqueio (-i)
zuständig, beauftragt; Zuständiger responsável

É zuständig; zuständig autorizado
zustoßen, widerfahren acontecer a
Zutaten; Material; material
zuverlässig <=> unzuverlässig seguro, confiável <=> inseguro, não confiável
zwanghafte Sehnsucht haben nach desejo de ficar
zwangsläufig obrigatoriamente
zwei dois
zwei einander gegenüber befindliche Habitação mútua duas casas
zwei Hemdkragen können nicht zusammenkommen = etw. hut bekommen, nicht auf die Reihe bekommen; auf keinen grünen zweig kommen
zwei Menschen sind erschossen palavras Eles atiraram duas pessoas
Zweifel; Verdacht; Unsicherheit, dúvida Ungewissheit, dúvida
zweifelhaft, suspeito insensível
zweifellos, gewiss claro, claro
Anão de Zwerg
Biscoitos de Zwieback
Cebola
Zwielicht; Dâmmerung no crepúsculo
Disputa Zwietracht
zwingend notwendig deve
zwischen… und… Schaffen de integração
zwischen 22 e 27 Jahren liegen Mudança entre as idades de 22 e 27
Zwischen de beiden Ländern ist ein Krieg ausgebrochen. Guerra entre os dois países.
zwischen zwei (de beiden) Häusern entre duas casas
Procurar por Zwischenraum, Zwischenzeit
Zwischenraum; zwischen ara; entre; entre
zwischenstädtisch intermunicipal
tweet zwitschern, chilro
Zypern, zypriotisch, Zypriot, turco / griechisch Chipre, turco, grego
Cipreste



Você também pode gostar destes
Comente