Palavras alemãs que começam com a letra V

Palavras e frases que começam com a letra V em alemão. Caros amigos, a seguinte lista de palavras em alemão foi preparada por nossos membros e pode haver algumas deficiências. Foi preparado para dar informações. Os membros do nosso fórum podem publicar seus próprios trabalhos. Você também pode publicar seus trabalhos de curso de alemão, inscrevendo-se em nosso fórum.



Existem palavras alemãs que começam com a letra V. Se você quiser aprender as palavras mais comuns em alemão no dia a dia, clique aqui: Palavras Alemãs Mais Usadas

Agora vamos dar nossa lista de palavras e frases:

Vagina vagina
Pai de Vater
Pai de Väterchen
Pátria de Vaterland
Mãe-terra de Vaterland (Heimat), pátria-mãe
Vaterland; Heimat motherland, motherland
Paternidade Vaterschaft
Dia de bebês de Vatertag
Veilchen violet
Ventilador ventilador
Venus Estrela do Pastor, Venus
Ver) Änderung, mudança de Abwechslung
ver) brennen, em Brand; verliebt sein burn
ver) siga o folgado (-i)
ver) encurtar o croissant



Você pode estar interessado: Você gostaria de aprender as maneiras mais fáceis e rápidas de ganhar dinheiro que ninguém jamais imaginou? Métodos originais para ganhar dinheiro! Além disso, não há necessidade de capital! Para detalhes CLIQUE AQUI

ver-, aus-, oligomérico; zerstreu que; Unordnung
Veraltet, abgenutzt, überholt obsoleto
verantwortlich para ser responsável por (-den)
verantwortlich; Verantwortlichkeit responsável
Verantwortung liability
veräußern, venda verkaufen
Verbo verbo
verbessern; zurechtrücken, ebnen, glätten, em Ordnung trazido correto (-i)
verbieten (jmdm. etw.) proíbem (-e) (-i), proíbem (-e) (-i)
verbieten, inibição verhindern (-i, -den)
Verbindung aufnehmen mit, anknüpfen link (com)
Verbindung herstellen mit link para fornecer
Ligação Verbindung, Allianz, Bund, Bündnis, Liga
verblüfft, verwundert, verwirrt confundido
verboten proibido
verbrannte; sonnengebräun queimado
verbicten
verbreitet, geläufig, viel verwendet comum
verbringen (Zeit); erleiden (Krankheit, Unfall); Durchgehen
bege, vorbeigehen, vorbeifahren, hindurchgehen, passieren, (Zeit) vergehen, vorübergehen an ... pass (-den)
Verdammnis, Fluch lânet
vaporizar
no momento, Kapital schlagen aus profit (-den)
Verehrter Herr, verehrte Frau cavalheiro, senhora
Vereidigter Dolmetscher tradutor juramentado
Verein (igung), associação Gesellschaft (-i)
vereinfachen simplify
vereinigen
composto vereinigt
Vereinigte Staaten, Vereinigte Staaten von United States
Vereinigung, Verband, Union, Einheit, eheliche Gemeinschaft union
vereint united


Nações Unidas de Vereinte Nationen
verfänglich enganoso
verfluchen
verflucht
verfolg, jmdm. nachjagen, hinterherrennen chase (-i)
verfolg que; ir após o hintergehen
Verfolgung follow up
vergangen, letzt- <=> kommend, zukünftig passado, passado <=> futuro
Vergangene que; Vergangenheit passado
Vergeblich, umsonst nafile, vaidoso
vergeblich, unnützerweise no where
esquecendo o vergessen (-i), obscuro (Nom.)
vergesslich esquecido
Vergesslichkeit o esquecimento
veneno
Vergiss es, nimm's nicht wichtig ignore
Vergiss ja nicht, foi ich dir gorn gesagt habe Não se esqueça do que eu disse ontem!
Comparação de Vergleich, comparação
vergleichen zwischen ... und ..., einen Vergleich ziehen compare (-i -le), compare
Vergnuen Bereiten para dar prazer
Vergnügen haben an ..., ... genießen, sich erfreuen an ... enjoy / hear (-den)
Vergnügen, Unterhaltung entertainment
Vergrößerung; Anwuchs, Vermehrung, Zunahme agrarianism
prisão
prisioneiro de verhaftet
verhaftet werden
Atitude Verhalten
Verhalten, comportamento de Benehmen, transação
verhalten; bewegung; Handlung; Movimento Abfahrt
Verhältnis, Beziehung relationship
verhältnismäßig relativamente
verheiratet é casado
Mania verhindern (-e)
Verhindern, barreira traseira (-i)
verhindern, vorbeugen (einer Sache) evitam (-i)
Verhungern morrer de fome
Verjähren times pass (-in)

Você pode estar interessado: É possível ganhar dinheiro online? Para ler fatos chocantes sobre como ganhar dinheiro em aplicativos assistindo a anúncios CLIQUE AQUI
Você está se perguntando quanto dinheiro pode ganhar por mês apenas jogando com um celular e conexão à internet? Para aprender jogos para ganhar dinheiro CLIQUE AQUI
Você gostaria de aprender maneiras interessantes e reais de ganhar dinheiro em casa? Como você ganha dinheiro trabalhando em casa? Aprender CLIQUE AQUI

Verkauf vendas
Revendedor de Verkäufer
Verkauft werden vendido
Tráfego da Verkehr
Verkehrs-) Verbindung, Kontakt transporte
Verkehrsampel semáforo
Verkehrsmittel, Kraftfahrzeug; Por Mittel
Verkehrspolizei traffic police
Verkehrsregeln regras de trânsito
Verkehrsstau congestionamento de trânsito
Verkehrsunfall acidente de trânsito
Editora Verlag
verlangen, fordern
verlängern, lang werden lassen
Extensão Verlängerungskabel (kablasu)
Verlass dich darauf Não se preocupe!
discriminação verlassen (-den); para sair (-i)
abandonar
ferir verletzen
verletzt <=> unverletzt ferido <=> ileso
Verletzter, Verwundeter ferido
Verletzung, Wunde wound
verliebt sein
Verliebt sein (ich bin verliebt) para estar apaixonado (amor)
verliebt, amante zugetano (amante) (-e)
perder ou perder
verloben
verlobt; gekennzeichnet comprometido
verloren gehen, na Verlust já se perderam
verloris, vermisst; Verlust perdeu (perda)
verlöschen, ausgehen extinguish
Verlust está perdido, perdido (-i)
Verluste erlein bei damage (-de / -den)
Comerciante do Vermarkter
multiplicação, multiplicação vervielfältigen
dar ao aluguel
vermieten (jmdm. etw.), verpachten, mieten, pachten rent (-i, -e)
Vermieter; zu vermieten para alugar
vermindern reduzieren reduzir
vermissen, andauernde Sehnsucht haben anseia por ficar (-e)
Vermittler mediador, veículo
Intermediação Vermittlung
estimativa de vermuten (-i)
Vermutung, Schätzung, estimativa Phantasie (-ni)
negligência de vernachlässigen
Vernachlässigung, Unachtsamkeit negligência (-li)
vernichten, beseitigen; alle machen (töten) para destruir (-i), para destruir
vernichtet werden, zugrunde gehen
Vernunft, Verstand
vernünftig, richtig é certo, honesto
veröffentlichen publicar
veröffentlicht werden explicando
Verpflichtung, obrigação de Zwang
verpiss dich
verpiss dich siktir lan
Verräter hain
faça uma viagem



desmaiar
verringern
verrußt, versigog sooty
verrückt louco
verrückt werden
verrückt werden (auch figurativ) louco
Verrückt, Verrücker, louco
Versammlung, Meeting meeting
versäumen, verpassen; entführ que; davonlaufen lassen, verjagen kidnap (-i)
versch. Tipos de pastelaria
verschaffen, beschaffen
variedade verschieden
verschieden, andersartig, verändert diferente
verschiedenartig, allerlei, verschiedene, variedade, vários
Verschiedenheit; Separação de Abteilung
verschlossen, versperrt, abgeschlossen bloqueado
Verschmutzung poluição
verschnupft nezleli
verschwenden
Em verschwunden! Raus hier! Saia!
desaparecer de verschwinden
Verschwinden, escape abhauen, desaparece
verschwinden, sich davonmachen defolmak
Verschwinden, escape abhauen, desaparece
verschwinden, sich davonmachen defolmak
Verschwunden, verloren gegangen desapareceu
verso mit (zur Bildung eines Adjektivs) -li, -li, -lu, -lu
Verso, por engano, de forma involuntária
versetzt pass werden class
para garantir Versichern
Versichern
versichert; Versicherter está segurado
Versicherung; El. Seguro Sicherung
Assessor Versicherungsvertreter
estar atrasado para verspäten (-e)
Retardo de Verspätung; atraso
Verständnis entgegenbringen entendimento (-i)
Verständnis zeigen mostra compreensão
verständnislos, unverständig
verständnisvoll perspicaz
verstecken; aufbewahren, aufheben hide
vertehen (etw.) (von), begreifen, erfahren, compreensão precoce (-i) (-den)
versehen, begreifen, compreende erfassen (-i)
Verstehen, Verständnis; Klugheit; Mentalität; Auffassung entendimento
versteigern vende com leilão
Leilão Versteigerung
versterben
Por outro lado, experimento experimental

Versuch, Probe, Experiment; Experiência Erfahrung
defender o verteidigen
Verteilung, distribuição Vertrieb
Contrato Vertrag, contrato, acordo
Proximidade de Vertrautheit
verursachen, verschulden cause (-e)
veredicto
verurteilt sein zu ser preso (-e)
Verurteilt, verurteilter penalty
verurteilt; Prisioneiro estridente (-kumu)
vervollständigen
Verwalter que; Leiten, gerencie führen, gerencie
Verwaltung; Leitung, administração de Führung, administração
verwandt; Verwandte (r) relativo
Parentes de Verwandten
Parentesco Verwandtschaft
verwirklichen
verwirklichen, realisieren, durchführen
verwirren, durcheinander kommen, nicht mehr weiter wissen
verwirren, verblüffen, em Verlegenheit trazido; tauschen; wundern lassen; sich wundern surprise (-i)
Assombro Verwirrung
verwitwet; Witwe (r) viúva
verwöhnt spoil sein
verwundert, erstaunt fan
verwünschen, verfluchen maldição
verzaubert, verhext assombrado
Verzinner bronzeado
viel Geld ausgeben custa
viel Glück boa sorte
Viel Glück! Boa sorte!
Viel Spaß beim Benutzen usando o galo
Viel Spaß beim Benutzen, möge es unter deinem Hintern zusammenbrechen (vertraulich); Magst du es nutzen, bis es auseinanderfällt
Viel Spaß beim Großziehen (Glückwunsch zum Baby)
Viel Spaß beim Tragen Coloque sua túnica de riso
Viel Vergnügen boa diversão
viel zu viel, viel zu sehr, übermäßig too much
viel (e), zahlreich; mancher, viele many
viel, zu viel, (noch) mehr, übermäßig, übrig; Em repouso
Viele liebe Gruss! "" Muitas senhoras, saudações! "
Muitos chamaram de von von, muitos
Vielen Dank; Adieu, alles Gute; então sei es EyvAllah
Vielfraß; verfressen obdur
vielleicht kısmetse
vielleicht sogar, möglicherweise auch talvez
vielleicht, man kann nie wissen não pode estar certo!
vielleicht; wohl (em Fragesätzen) acaba, (ugs.: acep)
vielseitig versátil
vir quatro
Viertel (Matemática.) É um quaternário
viertel, Viertel- (Uhrzeit, Maß-, Mengenangabe) trimestre
Face visageira
Visto visco

Visum para obter um visto
Pássaro Vogel
Vogel Strauß avestruz
Vocabulário, Wort (Pl.: Wörter) palavra, palavra
Vocais (e) vozes, vogais
Harmonia de som Vokalharmonie
Volk, Allgemeinheit folk
Volk, Bevölkerung, Einwohner, pessoas de Öffentlichkeit
Canção popular volkslied
Volksliter / Volksmusik folk Literatura / Música
Jogo popular Volkstanz
Voll (Lippe) carne
voll auskosten, richtig genießen delight (-in)
voll werden, sich füllen, hineinströmen; ablaufen (Frist, Vertrag) para preencher
voller
vollkommen richtig é completamente correto
Vollpension tam pansion
vichstrecken foreclosure
Vollstreckung, Vollziehung confisco
Vollziehungsbeamter foreclosure
vom 8. bis zum 12. März 8 de março para 12 até março
vom Deutschen ins Türkische übersetzen Traduzindo de alemão para turco
vom Hörensagen kennen ouvir da distância
von ... an, from ab (Zukunft) (-den)
von 15 m Länge 15 metros de comprimento
von Anfang desde o início
von Anfang an, seit Beginn desde o início
von Anfang an; von Neuem seduziu
von Anfang bis Ende para começar
V Angesicht zu Angesicht face
von ausgeprägter Persönlichkeit <=> ohne Persönlichkeit com personalidade <=> impessoal
von der Arbeitsstelle nach Hause gehen; die Arbeitsstelle aufgeben
von der Bildfläche verschwinden
von der Schule nach Hause ja vai para casa da escola
De von Donnerstag bis Sonntag ao mercado
von einem ende zum anderen completamente
von einem Unglück betroffen werden
von einer Seite zur anderen de um lado para o outro
von Essen bis De Köln Essen a Colónia
von etw. Hals / die Nase voll haben, etw. Leid sein entrou (-den)
von etw. morre por Nase voll
von fern remote
von Geburt an, angeboren nascido
von Gott; Zum Glück de Allah
von gutem Geschmack; vergnüglich <=> geschmacklos bom gosto <=> insípido
von Herzen cordialmente, sincero
von hinten kommen vem de trás
von ihm ist kein Geld zu erwarten não tira dinheiro com ele
von jeher desde então
von Kopf bis Fuß de cima para baixo (ya)
von Mir etc. (Abl.) Você, de, ele, de, nós, de, você
von Morgens bis abends de manhã a noite
von neuem, novo começo einmal
von Nutzen sein good (-de)
von rechts nach links da direita para a esquerda
von selbst, von allein espontaneamente
von Tag zu Tag sol do dia
von Tag zu Tag; von Jahr zu Jahr dia a dia; anualmente
Von wann bis wann? Que horas são até que horas?

von X kann keine Rede sein X não pode ser o assunto
von Zeit zu Zeit ocasionalmente
voneinander trennen
na frente de vor (Ortsangabe)
vor (zeitlich), früher als; zuerst, zunächst; mais tarde, antes de (-den)
vor 5 Tagen há cinco dias
vor allen Dingen antes de tudo
vor Angst / Kälte zittern tremendo de medo / frio
vor Christus antes (m.
vor dem Fest eve
vor dem Unterricht dersten antes
vor einiger Zeit há algum tempo
vor etw. zurückschrecken, zurückweichen anualmente (-den)
vor kurzem, neulich é mais recente, recentemente
vor langer Zeit há muito tempo
vor meinen Augen, vor aller Augen na sua frente, na frente de todos
vor mir na frente
vor sich hin grummeln grunt
vor wie vielen Tagen há quantos dias?
vor (ela) (Zeitdauer, zB vor 6 Wochen) antes (ohne Abl.)
Vor-) Nome nome, nome (nome)
voranschreiten, vorwärtsgehen, nach vorne gehen advance
vorausbezahlt, em dinheiro bar
Voraussage, Aussichten; Auffassung, Wahrnehmung basiret
vorbeischauen, vorbeikommen, kurz besuchen para cruzar (-e)
prepare antecipadamente o vorbereitene
Vorbereitung preparação, preparação
Vorbereitung
Vorbereitungen treffen preparation
vorbeugende) Precaução, medida
vorbringen, advogado behaupten
Vorder- / Rückansicht vista frontal / traseira
Vorderseite; vor, davor (Richtung, Ort); frente das Vordere; frente; frente; frente
voreingenagem compartilhada
Vorfreude afetuoso
vorgestern dia anterior, dia anterior
guerra de vorgestern Samstag foi o dia do dia anterior
Vorhang, auch: cortina de Schwimmhaut (grossa)
vorig
vorläufig, jetzt gerade, jetzt noch por enquanto
Antes do Vormittag
vorne; Später para a frente (i)
vornehm fein
Prioridade Vorrang

vorrangig, em erster linie principalmente
Proposta de Vorschlag, oferta
vorschlagen, empfehlen aconselhar, recomendar
vorschlagen, raten (jmdm. etw.) propor (-e), propor / estimar (-e) (-i)
vorschriftsmäßig
Jardim de infância Vorschule
Vorsicht frisch gestrichen "Atenção, pintada!"
Vorsicht, bissiger Hund! (Atenção) existe um cachorro!
vorsichtig, vorausschauend cuidado = cauteloso
Vorsichtshalber, man kann nie wissen, für alle Fälle o que acontece o que acontece
Vorspeise aperitivo
Vorspeisen hors d'oeuvre
Subúrbio de Vorstadt
vorstellen (jmdn.; etw.); presente anbieten (-i)
vorstellen, einweisen, (intensiv) bekanntmachen introduzir (-i) (-e)
vorstellen; Apresentação de Angebot (-mi)
Vorstellungsvermogen imagination
Registro Vorstral
Vorteil vantagem, utilidade
vorteilhaft
Preconceito de Vorurteil
vorübergehend, provisorisch temporary (as)
vorwärts forward
Prefácio Vorwort
prefira vorziehen, bevorzugen (-i -e), prefere (-i)
Eu prefiro Vorzug
Vostellung, Aufführung; Kundgebung; Demonstração de demonstração
Völlerei betreiben, verschlingen, fressen
völlig fehlerfrei não é errado
völlig unbemerkt a quem, dum duma
völlig versat sein; fix und fertig sein
völliger; Gründlich é bem comportado
vulg.: Schwanz; Schilfrohr cana, pato
Vulcão Vulcan, vulcão



Você também pode gostar destes
Mostrar comentários (1)