Citações em alemão

Citações alemãs, palavras alemãs, frases alemãs, aforismos alemães, palavras alemãs, palavras alemãs, palavras alemãs, palavras alemãs, palavras alemãs, mensagens curtas em alemão

Nossa preciosa viagem é compilada a partir dos compartilhamentos de nossos membros que estão registrados nos fóruns dos fóruns alemães listados abaixo, e alguns pequenos erros de cartas, erros de formulários etc. são coletados da participação dos membros. , a seguinte lição não foi preparada pelos instrutores AlMancax, por isso pode conter alguns erros, você pode visitar o fórum AlMancax para chegar às aulas preparadas pelos instrutores AlMancax.

PALAVRAS PROVISÓRIAS ALEMÃS, TRADUÇÕES ALEMÃS

Wenn Freiheit überhaupt etwas bedeutet, dann das Recht, anderen Leuten das zu sagen, era sie nicht hören wollen.

Se liberdade significa alguma coisa, é o direito de dizer a outras pessoas o que você não quer ouvir.

George Orwell
-----------------
Die Freiheit ist nicht die Willkür, beliebig zu handeln, sondern die Fähigkeit, vernünftig zu handeln.

Liberdade não é arbitrária ou qualquer tipo de comportamento, mas é caçador e sábio.
Rudolf Virchow
---------
Frei sein, heißt wählen können, wesse Sklave homem sein vontade.

Jeanne Moreau

A liberdade é poder escolher quem quer ser prisioneiro.
---------
Frau zu éin schwer - man muss wie ein de Mann, sich benehmen wie eine Dame, com quem já mora e se mora em Pferd.

Ser mulher é difícil de criar; pense como um homem, se comporte como uma dama, pareça uma garota e trabalhe como um cavalo
--------

Verbringe die Zeit nicht mit der Suche nach einem Hindernis,
villeicht ist keines da.

Franz Kafka

Não gaste seu tempo procurando o obstáculo,
talvez não haja obstáculos
----------


Achine auf Deine Gedanken! Sie sind der Anfang Deiner Taten
Chinesis Weisheit

Cuidado com seus pensamentos!
-----
Heutigentags sagen und schreiben viele Mais Gelehrte mehr, als sie wissen; in den alten Zeiten wussten einige mehr, als sie schrieben.

Matias Claudius

Hoje, muitos estudiosos escrevem e dizem mais do que sabem; nos tempos antigos, cada um sabia mais do que escrevia.

------
Wer sich selbst lobt,
wird

Quem se elogia,
com vergonha

árabe
------


Onde está o próximo e o próximo, mais ou menos o Duft der Blumen suchte,

und nie beim Já esteve em Musik, ist kein Mensch, sondern ein Esel.

Quem nunca caçou, não amou, não chamou o cheiro do sexo,

e se ele não estremeceu ao som da música, ele é uma Essência, não um Humano.

árabe
-------
Wer sich in Dinge einmischt, os irmãos nichts angehen,
Dinge, die ihm nicht gefallen.

Quem interferir com coisas que não se relacionam com ele pode ouvir coisas que ele não gosta.

árabe
-------
Wer Honig Essen,
der ertrage das Stechen der Bienen.

Quem quer comer mel,
Picadas de abelha

árabe
---------
Eine unheilbare Krankheit line, alla, was er hört.

árabe

Quem tem uma doença do passado, acredita em tudo o que ouve
--------
Wer alles haben will, verliert alles.

árabe

Quem quiser ter tudo perde tudo
------


Se você está procurando, por favor, Nutzen.
Se eu fosse spreche, haben ihn andere.

árabe

Quando ouço, isso me beneficia.
Quando falo com os outros
-----------
Wähle dir einen Reisebegleiter und dann erst den Weg.

árabe

Escolha seu primeiro acompanhante de viagem e, em seguida, o caminho
--------
Niemand kann einem and dieen Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände naß zu machen.

(Africa)

Ninguém pode secar as lágrimas de ninguém sem molhar as mãos
-------
Onde o zweimal está localizado em Loch fällt, é cego.

Quem cai no mesmo buraco duas vezes é cego.

árabe
------
Você não tem gibt, gibt doppelt

árabe

Quem dá sem perguntar, o casal dá.
-----
Você está em alles für den Zuschauer.

Como tudo é fácil para o público.

árabe
---------
Willst du Sicherheit im Leben, então sábio immer ich weiß nicht.

Se você quer confiança, então eu nem sempre sei.

árabe


-----
Compor Wissen ist das, foi du kennst, wenn du es brauchst.

Melhor conhecimento, quando você precisar, você sabe.

árabe
------
Então, o homem vai morrer Strahlen der Sonne nicht zudecken kann,
Assim, o homem não pode perder as mãos.

Como você não pode desligar o sol?
você não pode desligar suas luzes

árabe
---------
Wer viel spricht chapéu weniger Zeit zum Denken.

Índia

Você não tem tempo para pensar demais.
--------
Tadele nich den Fluß, Wasser fällst.

encontrando água

Índia
----------
Não há trabalho, chapéu nichts zum Essen.

Sem trabalho, sem comida

Rússia
------
Einem geschenktem Gaul
Homem de Schaut nicht ins maul

presente
--------
Para a vida, für die Schule lernen wir
Nós aprendemos para a escola, não para a vida.
------
Gue Männer weinen leicht!

Bons homens, redes fáceis
------


Você também pode gostar de Gleiche tun, ist es nicht dasselbe!

Duas pessoas fazem a mesma coisa, não são as mesmas
-----
Niemand kann auf Dauer eine Máscara tragen!

Ninguém pode carregar uma máscara por muito tempo
------
Die Kuh de kennt, der melkt, aber nicht den, dem sie gehört.

Cow sabe direito, mas não sabe a quem pertence
---------
Der Floh macht Löwen mehr zu schaffen está em Löwen dem Floh

O leãozinho faz o leão mais
-------
Chapéu Schlafen die Schlage ihre Füße verloren.

Cobra perdeu os pés por dormir demais
-------
Se Wiss von Wissen quisesse, era de Nachbar von dir denkt, então fada Streit mit ihm an.

Se você quer saber o que seu vizinho pensa de você, comece uma briga com ele.
-------
Arm Oder Reich, Vor Gott e Sind Alle Gleich.
Pobre ou rico, tudo diante de Deus

Braço mit Ehren sitzt bei Herren.
Os pobres sentam-se orgulhosamente, cavalheiros

Arm and hässlich kann man nicht verstecken.
Pobre e circulado

Arme mag man haben, Bettler não.
Os pobres são amados, os mendigos não são.

NOSSO SERVIÇO DE TRADUÇÃO EM INGLÊS INICIADO. PARA MAIORES INFORMAÇÕES : tradução do inglês

Links patrocinados