Konjunktionen alemão
Expressão de assunto conjuntivo alemão
TEMPORAL (drückt Zeitverhältnisse aus) (refere-se a condições de tempo)
ALS - digamos, enquanto, enquanto -digi time-ging-gerer über die Strasse, als er das Motorrad sah
Quando ele vê esse motor, ele passou pela rua.
BEVERantes de antes, em vez de um relatório, bevor unsere Eltern nach Hause kamen
Antes de chegarmos em casa com a nossa famÃlia, reunimos
BIS -dead, de, degin- Wir ficou tão lange an der Haltestelle, cam.
Esperamos que o ônibus permaneça até o ônibus chegar (parou)
EHE Antes antes - Ich vai meine Arbeit fertig haben, ehe ich nach Hause gehe.
Quero terminar o nome antes de ir para casa
Você pode estar interessado: Você gostaria de aprender as maneiras mais fáceis e rápidas de ganhar dinheiro que ninguém jamais imaginou? Métodos originais para ganhar dinheiro! Além disso, não há necessidade de capital! Para detalhes CLIQUE AQUI
I Nachi - então, uma vez que - Wir haben uns getroffen, nachdem wir aus dem Urlaub zurückkamen.
Encontramos isso depois que voltamos do feriado
Seiter (DEM) -beri, uma vez que-Ich habe ihn nicht gesehen, se encontra no ich weggezogen bin.
Eu não o vi desde que me mudei
sobald De agora em diante, não vai acontecer - Sobald der Frühling kommt, geht es mir wieder gut
Eu me sinto bem novamente assim que a primavera vem
SOLANGE -sure- Solange é tão regnet, bleiben wir drin.
Enquanto chover, ficamos dentro
KAUSAL (gibt einen Grund an) (relatar motivo)
DA- aqui, lá, lá, ontem, pergunte, por - Er kann nicht mitkommen, da er noch arbeiten muss
Ele não pode vir conosco ontem (ou lá) tem que trabalhar
WEIL - ontem - Ich bin ins Bett gegangen, weil ich müde war.
Eu fui para a cama e eu estava cansado ontem
FINAL (gibt einen Zweck oder eine Absicht an) (objectivos ou finalidade)
Damit Por isso, para, por isso, Ihr müsst jetzt losgehen, Damit ihr den Bus nicht verpasst.
Você precisa sair agora para que você não perca o ônibus
DASS -da, ki, -digi- Ich beeile mich, dass ich pünktlich bei dir bin.
Estou com pressa em estar ao seu redor
KONDITIONAL (gibt eine Bedingung an) (condição, declaração)
FALLS - você, diz, a favor - Nimm vorsichtshalber morre Badesachen mit, falls du noch schwimmen willst.
Apenas no caso de você querer nadar na roupa do mar para os baldes.
WENN - se, enquanto, diz, enquanto - Ich mache mir einen Kaffee, wenn ich mute bin.
Eu faço um café que estou cansado
OB-acaba, digini (geralmente usado em perguntas e frases negativas) - Er weiß nicht, ob morgen Training ist
Ele não conhece a dor de ontem
Ele não sabe se é esporte ou não
KONZESSIV (schränkt etwas ein)
obwohl - Tenho certeza, não importa como, Sie ist nicht gekommen, obwohl ich ihr Bescheid gesagt habe.
Eu disse a ele se ele não apareceu
adversativo (beschreibt eine (Zeitliche) Gegenüberstellung) Relata a comparação no tempo
während Durante, durante, enquanto, Der-Busfahrer schlief, während die Touristen im Museum waren
O motorista do ônibus dormia, os turistas vagavam
KONSEKUTIV (beschreibt eine Folge)
SODASS -later- Die Sonne blendete mich, sodass ich meine Sonnenbrille aufsetzte.
Comprei protetor solar, então comprei protetor solar
ASSIM ...... .DASS - ou - schlief tão lange, dass er zu spät kam.
Eu dormi por tanto tempo que era tarde
modale (Vergleicht) (comparativo)
ALS -den, -du-bist schlauer, als ich dachte
Pensamento inteligente
ALS OBcomo -más, supostamente - Er ging so schnell, als ob er keine Zeit hätte
É como se fosse hora de ir
WIA -gibi, up, how- Ich weiß noch nicht, wie ich nach Paris komme.
Ainda não sei o que eu venho comparando.
!!! Als Satzteilkonjuntion werden als und (so) wie gebraucht, wenn bei der Wortgruppe kein Verb steht.
Bei Vergleichen: Er ist beim Essen genau so langsam wie du.
Er ist größer als ich.
und Bei Tatsachen: Sie arbeiten in einer Konditorei als Kellnerin